CABLN & 4X4 logo California BUSINESS LEADERSHIP NETWORK

California companies collaborating to more effectively employ people with disabilities  

Home

 

Members

Membership Info

Join Today!

Calendar

Resources

Organizations

Best Practices

Articles

Links

 

Local Areas:

Los Angeles
Chapter

Napa/Sonoma
Area

San Diego
Chapter

San Francisco
Chapter

Capital (Sacramento)
Chapter

Silicon Valley
Chapter

Santa Cruz
Area

Other Areas

 

About Us

Contact Us

 

This site
generously
sponsored by
Diversity World Logo
Diversity World

Bobby Approved

Resources:
Deaf and Hard of Hearing
 
Logo: California Business Leadership Network

TOPIC: RESOURCE:
How to Effectively Work with a Deaf or Hard-of-Hearing Employee Guidelines from RIT
Breaking the Sound Barriers - Employing People Who are Deaf, Deafened and Hard of Hearing - a comprehensive overview of workplace issues for people who are deaf or have hearing loss - and a unique opportunity to learn about their communication styles - from the Canadian Hearing Society.
General Etiquette/Communication Guidelines
From California State University's Succeeding Together Here 
"Working with Deaf People in the Workplace". Free 2-hour seminars for companies in Northern CA are available from Ohlone College (510) 659-6168 Email
Communications How do I find a Sign Language Interpreter?
How do I communicate best  with someone with a hearing loss?
The Sign Language Dictionary is a great way to learn the signs for basic communication.
Signtel is a newly-available software program that translates speech and print into ASL. We haven't spoken with anyone who has used it; but it looks like a terrific application. Check out the demo at their website.
Steno-Captioning is a court reporting technology which brings the verbatim spoken word onto a computer screen to be read by the audience.
From Robson.org, a great overview of Closed Captioning
Closed Captioning Web has a list of companies that are suppliers of closed captioning services
Telecommunications How do I use a TTY (TDD) telephone device?
How do I contact a Deaf person by phone if I don't have a TTY/TDD?
Free equipment for Deaf employees of small businesses.
Accommodating What accommodations might I need to consider in the workplace?
Recruiting California State University Northridge has over 250 students who are Deaf or Hard of Hearing.
Gallaudet University - the world's only University exclusively for the Deaf.
The National Technical Institute for the Deaf at the Rochester Institute of Technology has more than 1000 Deaf students.
Deaf Nation - this national magazine for the Deaf offers a Job Posting service.
Seminars/Meetings Working Together Seminar developed by the Rochester Institute of Technology
Guidelines for effectively conducting meetings with sign language interpreters. Here
Workplace Tools and Tips Great ideas and information from Cornell University's Program on Employment and Disability.
Website
Articles Deaf Techies are a Valuable Resource Here

 


How do I find a Sign Language Interpreter?
Please see our directory of California Sign Language Services. Most Community Based Agencies that provide services for individuals who are Deaf or hard-of-hearing can direct you to local-area Sign Language Interpreters.The national Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. (301-608-0050 Voice/TDD) can also direct you to Registered Sign language Interpreters in your area.

Note: Generally, sign language interpreters are paid by the hour plus travel costs. Often, there is a minimum 2-hour charge. Also, if their services are required for more than 1 hour, you will likely need to hire 2 interpreters - who will take turns interpreting. (It is very taxing to interpret for long periods without a break, so it is necessary for interpreters to team up for services of longer duration.)

(Return to Top)


Using How do I contact a Deaf person by telephone if  I don't have a TTY/TDD?
Relay services establish communication between hearing people who use voice phones and hearing or speech impaired people who use Telecommunication Devices for Deaf (TDD). If you wish to contact a deaf person using your local relay service, call 711 (from anywhere in the US) and give the operator the deaf person's TDD number. If you are deaf and trying to contact a voice number with your TDD, call the TDD number and give the operator the voice number.

The relay operator will be using both the telephone and the TDD while relaying communications between the deaf person and the hearing person. The hearing person needs to speak at a slower than normal pace in order for the operator to be able to keep up while typing. The hearing person also will need to say "GA" or (Go Ahead) to inform the operator to let the deaf person know it is their turn to speak. There may be periods of silence while the operator waits for the TDD user to finish a complete thought before the operator speaks it into the phone. It is important to be patient and to recognize that typing takes longer than talking. If you are unaccustomed to using a telephone relay service, the relay operator will be most happy to assist you in using this service.

Further information on using 711

(Return to Top)


How Do I Use A TTY/TDD telephone device?
Use a TTY/TDD as you would a regular telephone - using typed messages instead of voice communication (much like "real time chat" on a computer). On TTY/TDD, the following protocol is usually followed:
GA - When you talk with another person by TTY, you type while the other person reads. When you want the other person to respond, type GA for "Go Ahead."
GA or SK - To say goodbye, type GA or SK. This gives the other person a chance to say any last words before ending the conversation.
SKSK - Type SKSK to end the conversation.
Q - Some people prefer to type Q instead of a question mark because it saves time and is easier to type.


(Return to Top)


Free Equipment for Deaf employees of small businesses.
Small businesses may not be able to afford adaptive communications devices for Deaf employees - to enable them to communicate by telephone in the workplace. Deaf employees of small businesses in California can be eligible for free loaned equipment.

(Return to Top)


Directory of California Sign Language Services
(Please email us if you know of additional services.)

Locale Name: Contact:
Los Angeles Accommodating Ideas
5032 Lankershim Blvd. Suite #1
North Hollywood, CA 91601
818-752-3320 Voice/TDD
Interpreter Network

P.O. Box 2163
Venice, CA 90294
310-573-5040
Caroline Preston - Preston Interpreting Services
P.O. Box 8643
Northridge, CA 91327
818-363-4293 Voice
818-360-1645 TDD
818-366-2625 FAX
Special Task Interpreters for the Deaf 714-953-3503 Voice/TDD
Dayle McIntosh Center
714-772-8285 Voice
714-772-8366 TDD
The Renaissance One Co. Pasadena, CA  91106
1-866-581-6741 (vm)
Ph/Fax:  626-564-9186
Website
Sacramento Eaton Interpreting Services 916-721-3636 T
916-722-8377 F
Email

Website
San Diego Communication Access Network

843-763-3890 Voice
843-763-3944 TTY
843-571-6325 Fax
Visit Web Site  - online reservation system!

Network Interpreting Service 1666 Garnet Ave. PMB 410
San Diego, CA 92109
1-800-284-1043 Voice
815-425-9244 Fax
1-800-284-5176 TTY
nis@aslnis.com
Visit Web Site
San Francisco BAY AREA COMMUNICATION ACCESS(BACA)

973 Market Street, #280
San Francisco, CA 94103
(415) 356-0405 Voice
(415) 356-0376 TTY
(415) 356-0495 Fax
BACATERP@AOL.COM
HANDS ON

P.O.Box 550
Rocklin, CA 95677-0550
1-800-900-9478 Voice
1-800-900-9479 TTY
Silicon Valley Project HIRED 1270 Franklin Mall
Santa Clara, CA 95050
(408) 557-0880 Voice/TTY
(408) 557-1089 FAX
info@projecthired.org

 


Successful Meetings which Include Interpreters
By Phil La Barbera, Oracle Inc. Email

Interpreters are one more dynamic to consider when you plan meetings. However, most of what you need to do to hold successful meetings with interpreters is exactly what you do already to orchestrate successful meetings.

Effective Meeting Protocol:

  • Start and end meetings on time. (Often interpreters cannot stay late.)
  • Choose a moderator and someone to take notes for the meeting.
  • Distribute an agenda ahead of time and stick to it as much as possible. (Be sure interpreters have copies of printed materials and Power Point presentations.)
  • Remind participants to speak clearly and loudly enough for the room.
  • Take turns talking during the meeting and be sure that everyone has a chance to speak up according to his or her role.
  • Periodically summarize progress you make during the meeting.
  • Record action items in the minutes. Distribute meeting minutes promptly.

Additional Things to Consider

Small informal meetings which are not longer than an hour can usually be handled by a single interpreter working alone. Large meetings where discussion is heated require an interpreting team. Work with interpreters and referral agencies ahead of time to decide what is best for your meeting.

  • Position interpreters where they can hear and see as well as where they can be seen and heard. Often a seat beside the moderator or presenter is ideal.
  • Interpreters are not meeting participants. Do not include them in ice-breakers at your meetings. Give interpreters the option of introducing themselves to the group or not.
  • Please do include interpreters in planning meals and snacks.
  • Consider recording your meetings (often very easy when you have dial in participants). Deaf participants (and others) can review parts of the meeting which might have been missed (with an interpreter).
  • Check in privately with Deaf participants about meeting dynamics.

Understanding Lag Time

Interpreters (and real time captioners, for that matter) are always at least a fraction of a second behind both speakers and signers because they cannot know what will be said in advance. Lag time makes it difficult for Deaf participants to smoothly join in group conversation. A moderator can be certain that Deaf participants have a chance to contribute. Allow for lag time when asking posing a question to a Deaf participant.

Interpreters Need Context

Context is especially important for interpreters in technical settings. Their understanding and so their ability to interpret in your meetings will improve with exposure to your workplace. Use certified interpreters and establish an ongoing relationship with them. Ask for interpreters who work well with your employees by name when you contact your referral agency. Reliable agencies will send the individual professionals you ask for when they can.

Additional Information about Interpreting:

The Registry of Interpreters for the Deaf (RID) is a national certifying organization.
www.rid.org

The Northern California chapter of the RID includes Silicon Valley.
www.norcrid.org


 

 

(Return to Top)


 

 

© California Business Leadership Network, 1999 - 2004

info@cabln.org
Tel: (916) 653-5108 Fax: (916) 654-9821
#206 - 849 Almar Street, Ste. C, Santa Cruz, CA 95060